Soléman
Soléman, fils de l'artiste, étoile de son univers. Que serait un univers sans étoiles ? Obscurité sans fin, abîme insondable. L'étoile illumine, l'étoile réchauffe, l'étoile console. L'enfant, consolation des femmes, consolation des mères. Oui, bien sûr, mais pas seulement. Il faut aller plus loin: l'enfance, consolation et lumière pour l'adulte. L'enfant joue. L'adulte erre. Oui, vous avez bien entendu: l'adulte trompe ses semblables et se trompe lui-même. Si ce n'est son mode d'être, cette tendance à dissimuler et à refouler y ressemble en tout cas beaucoup, et il doit batailler dur et longtemps pour atteindre son graal: la transparence, ou peut-être plutôt la translucidité. (extrait du texte d'exposition "Soléman, étoile de mon univers") Frédéric Dalléas


Soléman, son of the artist, star of her universe. What would a universe be without stars? Unending darkness, unfathomable abyss. The star illuminates, the star warms, the star consoles. Children are women’s consolation, mothers’ relief. Of course, but not only. You need to go further: childhood, consolation and light for the adult. The child plays. The adult wanders about. Yes, you’ve heard me right: the roaming adult fools his fellows, and fools himself. If it isn't his mode of being, this tendency to conceal and to repress has in any case much in common with it, and he has to fight hard and long to reach his Grail: transparency, or maybe rather translucidity. (from exhibition introduction text "Soleman, star of my univers") Frédéric Dalléas